close

X Japan
_Rusty Nail_(Single), 1994.
_Dahlia_(Album),1996.

Music/Lyrics: Yoshiki(鄰家的樹)

kioku no ka ke ra ni   ega i ta  bara o mi tsu me te
 記憶   の  か  け ら  に   描い た   薔薇 を  見  つ   め  て
togi re ta omo i de kasa ne ru   ka wa ra na i yume ni
跡切  れ た    想い 出    重  ね る    變   わ  ら  な い   夢  に
Oh-Rusty Nail

dore dake namida o naga se ba
 どれ  だ け     淚     を   流   せ ば
anata o wasure ra re ru darou
  貴方  を      忘れ ら  れ る   だろう
Just tell me my life

doko made aruite mi te mo
何處    まで    步いで み で  も
namida de ashita ga mi e na i
    淚    で    明日  が 見   えない

jyosho ni  owatta   shuumatsu no kizu wasure te
  序章    に 終わった        週末      の   傷      忘れ て
naga reru   toki ni dakare temo   mune ni tsuki sasaru
   流   れる   時代 に   抱かれ  ても       胸  に   突き   刺さる
Oh-Rusty Nail

dore dake namida o naga se ba
 どれ   だけ     淚    を    流  せ  ば
anata  o wasure ra re ru  darou
  貴方  を     忘れ  ら  れ る    だろう
utsuku shi ku   iro  a se te nemuru  bara o
    美      し  く    色  褪  せ て    眠  る  薔薇  を
anata no kokoro ni sa ka se te
  貴方   の     心    に さ  か  せ て

「I wanna die, I wanna live,
I wanna die to set me free.
Day and night, night and day,
I wanna live to set me free.

I can die, I can live,
I can die to set me free.
Day and night, night and day,
I wanna live to set me free.」

sugao no mama de i kite    yukereba  kitto
  素顏  の   ま  ま   で 生きて    行 ければ   きっと
hitomi ni utsu ru yoru wa  kagaya ku yume  dake noko shi te
   瞳   に   映    る  夜    は       輝    く    夢     だけ    殘    し  て
asa o muka e ru  kodoku o wasurete
 朝 を   迎    え る     孤獨    を   忘  れて
akai   tekubi o  daki shi me te  nai ta   yoru o   owarasete
赤 い   手首  を   抱き   し  め  て    泣いた     夜  を    終わらせて

kioku no tobira o   to za shita  mama de  furu e te
記 憶  の   扉    を  閉   ざ  した      まま   で   震    えて
togi re ta  omoi  o   kasa ne ru   aoi  kuchibiru ni
跡切 れ た  想い   を     重    れ る    青い       唇     に
Oh-Rusty Nail

dore dake namida o naga se ba
 どれ だけ       淚   を    流   せ ば
anata o wasure ra re ru   darou
 貴方  を   忘 れ   ら れ る     だろう
Just tell me my life

doko made arui te  mi te mo
何處  まで     步いて   み て  も
namida de ashita ga  mi e na i
    淚     で    明日   が  見 え な い
kuru shi ku te   kokoro o  kazatta  ima mo
   苦   し  く  て       心    を    飾っ た    今   も
anata  o wasure ra re na ku te
 あなた を      忘れ ら  れ  な  く  て

看不懂嗎?沒關係,我也不懂。(排版對了老半天,不對了)
但有人懂。
日文翻譯:YXL(英文我自己翻的...)

記憶のかけらに描いた 薔薇を見つめて
 注視著記憶碎片中描繪的玫瑰
跡切れた想い出重ねる 變わらない夢に
 在不變的夢中 反覆出現被打斷的思念
Oh-Rusty Nail
 喔 生鏽的釘子

どれだけ淚を流せば         
 到底要流下多少淚水
貴方を忘れられるだろう        
 才能把你遺忘
Just tell me my life
 就告訴我我的生活
何處まで步いでみでも        
 無論試著走到何處
淚で明日が見えない         
 在淚水中仍看不見明天

序章に終わった週末の傷 忘れて    
 請遺忘在序章中結束的週末心傷
流れる時代に抱かれても 胸に突き刺さる 
 即使被流逝的時光環抱 胸口仍扎進鏽釘
Oh-Rusty Nail
 喔 那隻生鏽的釘子

どれだけ淚を流せば         
 到底要流下多少淚水
貴方を忘れられるだろう        
 才能把你遺忘
美しく色褪せて眠る薔薇を       
 讓美麗地褪色的沉睡的玫瑰
貴方の心にさかせて         
 綻放在你心中

「I wanna die, I wanna live,
  我想要死   我想要活
I wanna die to set me free.
   我想要死讓我快活
Day and night, night and day,
   德恩耐    夜和日
I wanna live to set me free.
   我想要活讓我自由

I can die, I can live,
 我可以死 我可以活
I can die to set me free.
  我可以死讓我自由
Day and night, night and day,
  漱口水   晚上白天都要用
I wanna live to set me free.」
  我想要看現場讓我自由

素顏のままで生きて 行ければきっと   
 如果能活出真實的自我 一定能讓
瞳に映る夜は 輝く夢だけ殘して     
 映照在眼眸中的夜晚 只遺留輝煌的夢
朝を迎える 孤獨を忘れて       
 迎向朝陽 遺忘孤獨
赤い手首を 抱きしめて泣いた      
 緊擁著鮮紅的手腕哭泣
夜を終わらせて            
 讓夜晚成為過去

記憶の扉を閉ざしたままで 震えて    
 顫抖著關上記憶之門
跡切れた想いを重れる 青い唇に    
 被打斷的思念仍盤旋反覆 向著發青的嘴唇
Oh-Rusty Nail
 喔 那生鏽的釘子讓我得破傷風

どれだけ淚を流せば          
 到底要流下多少淚水
貴方を忘れられるだろう         
 才能把你遺忘
Just tell me my life
 請你告訴我吧
何處まで步いてみても         
 無論試著走到何處
淚で明日が見えない          
 在淚水中仍看不見明天
苦しくて心を飾った 今も         
 如今心中仍裝飾著痛苦
あなたを忘れられなくて         
 無法將你遺忘

 

英文翻譯是搞笑應該不用我特地再講吧....

arrow
arrow
    全站熱搜

    拼酷酥掰豆 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()