close

張雨生
《卡拉OK‧台北‧我》,1994。
Track 4.

 

詞曲:張雨生

口白:唉~阿熊主細漢喔,伊頭殼丟謀湯架好,
   收義每蕩尬把咧囝仔港款,哇母架某吼伊企塔豬。
   唉~哇ㄟ囝仔架逆追,馬謀化都專心來叫夠阮阿熊擠雷.....
   (後面聽不清楚了...=w=)

台語:我來唸歌 請您仔細聽
   那個永公街上 說有一個奇怪的人
   他每天行來行去 面黑黑又打赤腳
   不過他都行去滿滿的垃圾桶
   找垃圾桶裡面 別人拋棄的東西

   他只在附近遊蕩  全村的人都知道他
   我喜歡這樣稱呼他  說他是永公街的街長
   他不痴 也不是傻瓜 他不狂 也不常說話
   他的世界裡用著吊詭文法
   他是永公街的街長

   不可以世俗斗量的情感
   不可以世俗斗量的牽絆

   永公街的街長 他是文明世界的罪與罰
   永公街的街長 像隻漂鳥因固執的追尋而跌下

   永公街的街長 他在櫻花繽紛裡玩耍
   永公街的街長 像隻漂鳥因逆風迷失了方向

中段口白:阿熊啊,緊鄧來甲奔喔!

 


 

 

卡拉ok

這是在雨生賣得最差(雨生自述:當然也不會差到哪裡去,只是跟之前隨便二三十萬的銷量比起來...)
同時也是最長(全輯13首歌7x分鐘)的專輯裡最長的一首歌(09:49)。
是流傳少數可以聽見雨生唱台語的歌曲(當然,也有全台語的,如“來去香港看看”和一些demo。)

但,今天之所以分享這首歌,主要倒不是雨生的關係。
當然,這張專輯在我心目中的份量是相當重的,有機會的話,有興趣的話,可以去找來聽。
這張專輯要按照歌序聽喔!(笑)

離題了。

之所以分享這首歌的原因在標題,今天是文英阿姨離開人間的日子。
我相信對文英阿姨有印象的人,應該在播放鍵按下去沒多久就能夠辨識出來。
這首歌的口白就是找來文英阿姨演出的。

光從聲音就能聽到那份感情,可見文英阿姨的功力有多深厚了。
(還記得魔法阿媽的配音嗎?所有配台語聽起來完全不突兀的角色除了兩津之外就是她了。)

或許不多人知道文英阿姨和雨生合作過,希望你們對文英阿姨的印象能更完整。:)

 


 

 

接下來來稍微介紹一下這首歌吧!
除了文英阿姨的口白和雨生開頭的台語勸世歌之外,這首歌還有一些能夠介紹的。
這就叫導聽嗎?(笑)

不,我只是把我覺得有趣的地方說出來罷了。

這首歌裡有加入了月琴的演奏,就是在雨生唱台語的部份。

在這首歌快結尾時有鬼魅花腔女高音喔!是台灣的合聲女王馬毓芬老師所演唱的。

仔細品嘗歌詞,這是首寫出遊民背後故事的歌。
雖然我音譯是寫“阿熊”,但其實以國字來呈現的話是“阿松”。
當然不是每個遊民都像雨生的街長一樣默默無害,只是雨生從其他角度試圖帶給世人反思吧。

這首歌結尾處是電台廣播,而下一首歌〈子夜抒懷〉的一開頭也是電台廣播聲,
配上Rachmaninoff的Vocalise...
連著聽能夠聽出“轉台”的興味,這也是之所以我前面寫“要照歌序聽”的原因了。

 


 

 

在錄這張專輯時也值夏季,期間經歷了四個颱風,時間點跟現在差不多吧。
雨生的fans在今天應該會不約而同的再溫習這首歌,這張專輯吧。

文英阿姨 R.I.P.

這張專輯真的很好聽....O_Q
真的!!!

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    拼酷酥掰豆 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()